2016

1. Louis Loup Collet 2016
1. Louis Loup Collet
2016

LOSAN ou laville de l’ère biobotique (Zeichnungen) 1. Preis

Schule: Gymnase de la Cité

Betreuende Lehrperson: Alain Graf


Die Arbeit «LOSAN» besteht aus grossformatigen Zeichnungen, die gesammelt in einer Holzkiste Zugang zu einer Welt der Zukunft eröffnen. Oder präziser – zur Stadt Lausanne in den Jahren vor 2550 während der Ära des «biobotique». «Biobotique» bezeichnet das Vermögen des Menschen, in der Natur inexistente Organismen gemäss seinen Ansprüchen selbst zu kreieren. Die Zeichnungen sind die einzigen Dokumente, die von der Stadt im Jahr 2550 übriggeblieben sind, da sie danach zerstört wurde. Die detaillierten Zeichnungen zeigen 9 akkurat konstruierte Ansichten von Lausanne, zwei Blätter mit Erklärungen zu den biobotischen Organismen und eine Karte der Stadt. 

Auf 12 Zeichnungen lässt Louis Lou Collet eine kohärente Welt entstehen. Man entdeckt ein bizarres Universum, in dem Menschen die göttliche Gabe besitzen, die Natur vollends zu kontrollieren. 


//


LOSAN ou la ville de l’ère biobotique (dessins), 1erprix

Établissement: Gymnase de la Cité, Lausanne

Enseignant: Alain Graf


«LOSAN», ce sont des dessins de grand format, déposés dans une caisse en bois, qui ouvrent une fenêtre sur le monde de demain, ou, plus précisément, sur la ville de Lausanne juste avant l’an 2550, à l’ère biobotique. Par biobotique, on entend l’aptitude de l’être humain à créer à son idée des organismes inexistants dans la nature. Les dessins de la caisse sont tout ce qui reste de la ville en 2550, après sa destruction. Les dessins offrent une représentation minutieuse de Lausanne, deux pages d’explications sur les organismes biobotiques ainsi qu’un plan de la ville. 

Sur les douze dessins, Louis Loup Collet crée un monde cohérent. Au regard s’offre un monde bizarre, peuplé l’êtres humains dotés d’un don divin qui leur permet de contrôler ce monde. 


2. Etienne Francey 2016
2. Etienne Francey
2016

Temps de cochons, (Animationsfilm) 2. Platz

Schule: Gymnase Intercantonal de la Broye

Betreuende Lehrperson: Pierre-Vincent Braillard



Der Animationsfilm «Temps de cochons» zeigt die Geschichte eines Mädchens, das sich dazu entschliesst, seine Schweinchen nicht mehr zu essen, sondern sich von selbst Gepflanztem zu ernähren. Obwohl das Thema Ernährung und der weltweit steigende Fleischkonsum ernste Themen sind, ist der Film sehr humorvoll. Am Ende werden die Schweinchen durch menschenfressende Pflanzen von ihren Peinigern befreit und führen ein sorgloses Leben vor dem Fernseher. Die Animation ist bis ins kleinste Detail durchdacht und fantasievoll umgesetzt. Lichtführung und Farbigkeit evozieren ein grosses Repertoire an Stimmungen, welches durch die eigens für den Film komponierte Musik unterstützt wird.



//

Temps de cochons(film d’animation), 2eprix

Établissement: Gymnase Intercantonal de la Broye

Enseignant: Pierre-Vincent Braillard



Le film d’animation Temps de cochon, c’est l’histoire d’une fille qui décide de ne plus manger ses petits cochons et de se nourrir des plantes qu’elle fait pousser. L’alimentation et la consommation croissante de viande dans le monde sont des sujets sérieux. Le film, lui, est plein d’humour : à la fin, les petits cochons sont délivrés par des plantes carnivores qui ingurgitent leurs tortionnaires et on retrouve les cochons menant une vie insouciante devant la télévision. L’animation est étudiée dans ses moindres détails et mise en œuvre de manière créative. L’éclairage et la polychromie parviennent à évoquer un vaste éventail d’ambiances, soulignées par la musique composée pour le film. 


2. Maeva Rubli 2016
2. Maeva Rubli
2016

Alice, (Zeichnungen) 2. Preis

Schule: Lycée cantonal de Porrentruy

Betreuende Lehrperson: Emmanuel Wütrich

Gespräche mit ihrer Grossmutter über deren Leben und Erinnerungen inspirierten Maeva zur Arbeit «Alice», einer Reihe detailreicher, mit Kugelschreiber angefertigter Zeichnungen. Ergänzt werden die Zeichnungen durch kurze Texte — diese sind zweisprachig gehalten und geben im deutschen Teil einzelne Sätze der Grossmutter wieder. Im französischen Teil liest man, wie diese von der Enkelin Maeva verstanden werden und sie äussert ihre Gedanken und Vorstellungen dazu. Die Zeichnungen stehen in einem sehr freien Bezug zu dieser Textebene, sie sind nicht illustrierend, sondern eröffnen dem Publikum einen weiteren Zugang zu den Erinnerungen der Grossmutter, beziehungsweise zur Imagination dieser Erinnerungen durch die Künstlerin. In diesem Dreieck aus der Stimme der Grossmutter, den französischen Gedanken der Enkelin und den Zeichnungen entfaltet sich eine Beziehung zwischen zwei Menschen aus unterschiedlichen Generationen, Sprachen und Kulturen.


//

Alice (dessins), 2eprix

Établissement: Lycée cantonal de Porrentruy

Enseignant: Emmanuel Wütrich


Les dialogues de Maeva Rubli avec sa grand-mère sur la vie et les souvenirs de l’aïeule sont à l’origine d’Alice, une série de dessins foisonnants effectués au stylo bille. De brefs textes bilingues complètent ces dessins, de manière à consigner certaines des réponses de la grand-mère en allemand. Dans la section française, on lit l’interprétation que la petite-fille donne à ces phrases et les idées et images qui en découlent. Le lien entre les dessins et ce niveau des textes est implicite ; les dessins ne sont pas des illustrations. Ils proposent une manière inédite de percevoir les souvenirs de la grand-mère et l’imaginaire que la petite-fille développe sur la base de ces souvenirs. Le triangle formé par la voix de la grand-mère, les pensées de la petite-fille et les dessins cristallise le lien de deux personnes, de génération, de langue et de culture différentes. 


3. Dario Veréb 2016
3. Dario Veréb
2016

abbandonato - appreciating the forgotten (Fotobuch), 3. Preis

Schule: Kantonsschule Zürcher Unterland

Betreuende Lehrperson: Maya Spuhler

Dario Veréb fängt mit seiner Arbeit «Abbandonato» die unterschiedlichen Stimmungen in einem kleinen Bergdorf in Norditalien ein. Die Gegend ist von Strukturwandel und Abwanderung stark betroffen. Zeuge davon sind unter anderem viele leerstehende Gebäude, Orte mit unterschiedlichem Charakter, beispielsweise ein Fort aus dem ersten Weltkrieg oder ein von Nonnen geführtes Ferienhaus für Waisenkinder.

Dario hält Stimmung und zurückgelassene Dinge fotografisch fest und beobachtet so den langsamen Zerfall, die stete Zurückeroberung durch die Natur und dokumentiert Lebenszeichen früherer Bewohner. Die Schwarzweiss-Fotografien fügte der Künstler zu einem Buch zusammen und platzierte zwischen den Bildern vereinzelt kurze Texte, in denen er Beobachtungen und Gedanken poetisch formuliert.



//



abbandonato - appreciating the forgotten(album photos), 3eprix 

Établissement: Kantonsschule Zürcher Unterland

Enseignante: Maya Spuhler

Avec son travail intitulé abbandonato, Dario Veréb immortalise les différentes atmosphères qui prévalent dans un petit village de montagne du nord de l’Italie. La région est durement touchée par le changement structurel et l’exode rural, dont témoignent les nombreuses constructions vides de différentes époques : fort de la première guerre mondiale, colonie de vacances pour orphelins tenue par des religieuses. Dario Veréb capte la dégradation lente, la reconquête par la nature et les signes laissés par les anciens habitants. Les clichés noir-blanc sont rassemblés dans un album, qui présente aussi des textes poétiques où l’artiste formule ses observations et ses pensées.